主页 > 454999.com >

朱茵英文名中 Athena Chu 中的 Chu 是什么意思呢?

发布日期:2019-08-16 15:48   来源:未知   阅读:

  朱茵英文名是AthenaChu“Athena”是希腊女神的意思。“Chu”是什么意思呢?朱茵的“朱”的拼音应是“Zhu”不是“Chu”有谁知道是朱茵英文名中AthenaChu中的Chu是什么意思呢?香港人对...

  朱茵英文名是 Athena Chu “Athena”是希腊女神的意思。“Chu ”是什么意思呢? 朱茵的“朱”的拼音应是“Zhu”不是“Chu ”

  有谁知道是朱茵英文名中 Athena Chu 中的 Chu 是什么意思呢?

  音译,有些音外国人发不出来,308kcom开奖直播明年7月区间双线贯通来到位.。或者像是香港和台湾,地方语言比普通话普及所以他们的音译会带地方口音,所以会用相近的音。也就是朱,像是周杰伦就是Jay chou

  展开全部是这样的,香港地区有一套自己的拼音体系,其规则与我们大陆不同,不止是香港,包括台湾,朝鲜,韩国等这些拥有汉字根源的地区也都有各自的拼音体系,规则各不相同,各自受本地区法律保护,不同户籍人彼此之间是不能随便混用的。

  香港地区由于没有被划归为普通话普及区,所以香港的拼音是以粤语音为出发的,比如“刘”在粤语中读作“劳呜”,于是香港的拼音中便拼写为“Lau”,“张”在粤语中读作“Zieong”,于是香港的拼音中便拼写为“Cheung”,“陈”在粤语中读作“残”,于是香港式拼写中便写作“Chan”...

  “朱”在粤语中的读音接近于“Z鱼”,而依照香港规则则拼写为“Chu”...

  所以“香港”为什么会拼写为“HongKong”,就可见原因了,不是什么让给外国人容易读,NBA赛区是怎样划分的?各赛区之间的赛程如何?,而是外国人根据粤语拼出来的...(KongKong这个拼写不属于现代香港拼音,但是是以粤语音出发的)

  此外,若是朝鲜或韩国的拼音就相差更远了,是依照朝鲜语音而来的,读音相差很大...

  此外还可能存在其他拼写,但最终确定哪一种拼写也完全取决于在英文世界进行法律身份注册时所提供的拼写,一旦注册生效,今后便不能轻易更改了...

  外国人发朱这个音发不出来,所以就取相近的音,zhu,按音标拼法外国人发不出,chu则符合他们的音标规则,就像周杰伦英文名jay chou